Projeto Final:
Produção de novela radiofônica a partir de textos literários
Público:
Alunos da turma de 8ª série (9º ano) do Colégio de Aplicação da UFRGS
Período de aplicação:
6 encontros de 2h/aula cada
O que é?
Trata-se de uma lição envolvendo várias aulas.
Que conteúdo foi estudado antes da aplicação e o que seguirá a esta aplicação?
Os alunos já estavam trabalhando há um tempo com diferentes gêneros audiovisuais, como filmes, séries e curtas, além de gêneros textuais como carta, e-mail e ficha técnica (de filmes, etc). Já desenvolveram discussões acerca de planos futuros e sonhos (dentro das quais foram estudadas estruturas gramaticais do futuro), além de terem igualmente trabalhado com o passado. Da mesma forma, realizaram um trabalho com comic strips que culminou com as produções de seus próprios quadrinhos, utilizando o Pixton.
Após a realização deste projeto, pretende-se dar continuidade ao trabalho com diferentes gêneros textuais discutindo, talvez, temas de natureza mais político-social e utilizando, por exemplo, artigos de jornais, documentários, etc.
Objetivos:
Este projeto tem por intuito desenvolver adaptações de textos literários em língua inglesa para novelas radiofônicas. Pretende-se realizar a leitura de short stories - trabalhando, assim, interpretação textual e reading skills - bem como a produção de roteiros (scripts) de novelas radiofônicas. Após a análise de diferentes textos adaptados a outros meios, espera-se que os alunos sejam capazes de produzir sua própria adaptação de um texto literário para uma novela, cujos episódios serão lançados através de podcasts. Organizados em grupos de 5 pessoas, em média, os alunos irão dividir-se em diferentes funções relacionadas à elaboração do trabalho final (alguns, por exemplo, podem encarregar-se das questões técnicas, outros podem ser os "atores", etc), selecionar a obra a ser trabalhada, adaptá-la a um roteiro e, finalmente, encená-lo através do uso de ferramentas de áudio.
Ao final, espera-se que os alunos sejam capazes de interpretar e identificar os diferentes elementos constituintes de uma short story (ou conto), bem como produzir adaptações destes textos no formato de diálogos com narrador. Também espera-se que eles sejam capazes de promover discussões acerca da mudança, de momentos de transição e da realização de escolhas.
Tema:
Visto que o tema será norteado pelo texto literário escolhido por cada grupo, ele poderá variar. Contudo, todos os contos selecionados serão permeados pela questão da transição (de uma fase a outra), da mudança, do "estar entre dois momentos". Em alguns contos, tal temática pode ser apresentada através de personagens que estão terminando a escola e prestes a inserir-se no universo adulto, por exemplo.
Ferramentas digitais:
1) Audacity (que deverá estar instalado nos computadores da escola)
2) Site de podcast: www.podomatic.com
3) Blog: www.blogger.com
4) Vídeo do youtube sobre podcast: https://www.youtube.com/watch?v=6YbH9XseDeA
Desenvolvimento:
Aula 1: A professora apresentará novelas radiofônicas produzidas em língua inglesa. Haverá um trabalho de compreensão oral que irá envolver, por exemplo: 1) a identificação da história ali apresentada, caso esta seja conhecida; 2) a identificação das personagens (quantas e quem são); 3) a apreensão do problema ao redor do qual se desenvolve o enredo; 4) a compreensão do clímax e do desfecho; entre outros.
Os alunos, então, receberão o texto original a partir do qual tal novela foi produzida. Divididos em pequenos grupos, eles serão instigados a identificar:
- As diferenças e similaridades entre as duas versões;
- Os trechos específicos encenados na novela radiofônica (bem como aqueles que ficaram de fora);
- A maneira pela qual o texto original foi reestruturado dentro do formato de diálogos com um narrador, e a função desse narrador para a articulação da história;
- As funções desempenhadas pelos efeitos sonoros, pelas mudanças no tom de voz, pela trilha sonora, pelas hesitações; bem como o papel da performance vocal no estabelecimento de diferentes "climas" - dramático, cômico, de suspense.
Em seguida, a professora distribuirá diversas short-stories dentre as quais os grupos selecionarão uma para adaptar em um roteiro e, a partir dele, produzir uma novela radiofônica. Tais grupos terão cerca de 5 ou 6 pessoas (sugere-se que sua divisão se dê através de um sorteio).
Aula 2: A segunda aula consistirá em um trabalho de leitura e compreensão textual. Cada grupo irá ler a short-story selecionada, discutindo as questões de interpretação propostas pela professora. O trabalho de interpretação textual envolverá a identificação de diferentes elementos da história, tais quais: o problema em torno do qual se desenvolve o enredo, suas personagens e narrador, clímax e desfecho. Da mesma forma, os alunos irão discutir as questões relacionadas à transição, à mudança, presentes no texto: quais são as apreensões da personagem principal? Entre que momentos diferentes ele/ela se encontra? Que decisões ele/ela teve de tomar? O que acontece ao final e de que forma esta mesma personagem muda?
Aula 3: Esta aula ocorrerá no laboratório de informática. Os alunos serão apresentados às ferramentas tecnológicas que eles irão utilizar para a gravação das novelas: audacity, sites de podcast, blog. Após a realização de curtas tarefas cujo intuito é a introdução ao audacity e, posteriormente, ao podcast, os alunos criarão um blog coletivo da turma. Finalmente, retornarão à sala de aula para dar início ao processo de adaptação das short-stories e produção dos roteiros (em língua inglesa).
Aula 4: Destinada à finalização dos roteiros. Nesta aula, serão produzidos os diálogos e discutidas questões referentes a efeitos sonoros, trilhas sonoras, entre outros aspectos. Assim que os textos forem finalizados, haverá um momento de assessment coletivo em que os grupos compartilharão suas produções com a turma, recebendo um feedback de seus colegas. Haverá, então, um espaço de reescrita (opcional) em que as sugestões da turma poderão ser incorporadas ao texto.
Aula 5: Aula a ser realizada, novamente, no laboratório de informática. Com os roteiros finalizados e os atores/narrador definidos, os grupos darão início à produção do arquivo de áudio (utilizando o audacity). Os diálogos serão encenados em língua inglesa com o auxílio constante da professora - e do monitor, se houver - nas questões referentes sobretudo à pronúncia. Nesta mesma aula, se dará o processo de edição do arquivo de áudio, com a inserção de trilha sonora, efetuação de cortes quando necessário, etc.
Aula 6: Após finalizadas as novelas radiofônicas, elas serão publicadas pelos grupos no blog da turma. A última aula, consequentemente, será destinada ao compartilhamento dos trabalhos.